सत्यको कलात्मक खोजमा साहित्य सृजना गर्छु


Pancha Vismrit Interviewed by Ganesh Khadka 'Pratiksha'
from Shram Weekly



श्रम साप्ताहिकका पानाहरुमा पञ्च विस्मृत नाम चिनाइरहनु शायद नपर्ला । मलेसियाको राजधानी क्वालालम्पुर (Kuala Lumpur) देखि केही टाढा मलाक्का भन्ने स्थानमा कार्यरत छन् उनी । मोफसलमै भएर पनि एक अब्बल दर्जाको सर्जकको रुपमा आफूलाई उभ्याउन सफल विस्मृतलाई मलेसियाबाट प्रवासी साहित्यमा पुर्याउनु पर्ने योगदान पुर्याउन सक्नेमा गन्नु पर्दछ । उनी साह्रै मीठो लेख्छन् । सबभन्दा महत्त्वपूर्ण कुरा उनका सृजनाहरु जीवन र जगत वरिपरि घुमेका हुन्छन् । साहित्यमा विशेषगरि कविता लेख्न रुचाउने विस्मृतका केही कविताहरु अङ्ग्रेजी भाषामा समेत अनुदित हुने तैयारीमा छन् । नेपालमा छँदै ‘नदेखिएको आकाश’ नामक कविता सङ्ग्रह प्रकाशित गरिसकेका उनको दोस्रो कृति ‘पाइलापीडा’ प्रकाशोन्मुख रहेको छ । कामको व्यस्तताको कारण त्यति बाहिर निस्कन नपाउँदा साहित्यिक र सामाजिक गतिविधिमा आफू पछि परेको उनी बताउँछन् । तीन वर्षसम्म क्वालालम्पुर जान नपाएका उनी गत १६ जुलाई सोमबारका दिन ‘श्रमिक पत्रकार सङ्घ मलेसिया’ले आयोजना गरेको पत्रकारिता सम्बन्धी एक कार्यक्रममा सहभागी भए । उनै सरल स्वभाव तर प्रतिभाशाली व्यक्तित्वका सर्जक पञ्च विस्मृतसँग श्रम साप्ताहिकका लागि गणेश खड्का प्रतीक्षाले गरेको भलाकुसारीको सार संक्षेप :


१, नमस्ते पञ्चजी । श्रम साप्ताहिकमा स्वागत छ । 
: धन्यवाद ।

२, के गर्दै हुनुहुन्छ आजकल ?
: खास केही छैन । एउटा उपन्यास लेख्ने प्रयास गर्दैछु । गीत सङ्ग्रह र कविता सङ्ग्रह प्रकाशोन्मुख छन् । मेरो एउटा सपना छ, कि कविता सङ्ग्रह प्रकाशित गर्दा त्यसमा सङग्रृहीत कविताहरुको अङ्ग्रेजी अनुवाद पनि सँगै रहोस् । जस्तो कवि, निबन्धकार भीष्म उप्रेतीको ‘समुद्र र अन्य कविताहरु’ । र, यस सपनालाई साकार रुप दिन पनि म लागिपरेको छु ।

३, मलेसिया आउनु भएको कति भयो ?
: यो जुलाई सकिने बित्तिकै तीन वर्ष पुग्छ ।

४, कतिपयको सम्झौता अनुसारको तलव, सुविधा नपाएको भन्ने गुनासो पनि छ नि यहाँ ? 
: पाइरहेका हुँदैनन्, ठीकै हो । तर यो कुरा पनि सत्य हो कि रोजगारदाताले कामदारहरुबाट जुन कुराको अपेक्षा गरेको हुन्छ त्यो कुरा कामदारले दिन सक्नु पर्छ । नसकेको खण्डमा कामदारले तोकेको काम नपाउने सम्भावना रहन्छ । रोजगारदाता र कामदार दुवै पक्षले मिलेर जान सके जटिल समस्याहरुको पनि सजिलै हल गर्न सकिन्छ ।

दोस्रो कुरा भाषाको कारण पनि धेरै नेपाली कामदारले दु:ख पाएका छन् । कमसेकम अङ्ग्रेजी भाषा सिकेर मात्रै विदेश गए राम्रो हुन्छ ।

५, अन्य धेरै कम्पनीमा काम गर्नेहरुमध्ये अधिकांश कामदार सन्तुष्ट देखिँदैनन् । के कारणले यस्तो भएको होला तपाइँको विचारमा ?
: यसका धेरै कारणहरु हुन सक्तछन् । सम्झौता अनुसारको तवल  सुविधा पाएका छैनन् भने त त्यो सरासर अन्याय नै भयो । तर यदि सम्झौता अनुसार पाएको छ भने त असन्तुष्ट भइराख्नु पर्ने आवश्यकता देखिँदैन । किनभने सबैले कुरा बुझेर मात्रै सम्झौता पत्रमा सही गर्नुपर्छ । असन्तुष्ट भए त नेपालबाटै नआए भैगयो नि ? नेपालमै चाहिँ नेपालीलाई ठग्ने प्रवृत्ति छ । म्यानपावरले उड्ने बेलामा मात्र सम्झौता पत्रमा सही गराउँछ । अघि जे बोलेको हुन्छ त्यो कुरा सम्झौतापत्रमा हुँदैन । नजाऊँ बुझाएको मोटो रकम काटिएर आउँछ । जाऊँ त मनले मानेको छैन । यस्तै द्विविधा–द्विविधामै धेरै नेपाली विदेश गइरहेका हुन्छन् ।

र, अर्को कुरा विदेशमा मालिकहरुले नेपाली कामदारलाई पशुवत व्यवहार गरेको भन्ने कुराहरु पनि सुनिनमा आउँछन् । यस्ता धेरै कुरा श्रम साप्ताहिकमा पनि पढ्न पाइन्छ । त्यसको समाधानका लागि श्रमिक एकता मार्फत नैतिक दवाव दिँदै समस्याको समाधान खोज्ने भन्ने कुरा आयो । केही पहलकदमहरु पनि चालिए । तर मलेसियामा त्यो कुरा सफल हुन सकेन । दुतावासले एक असल अभिभावकको भूमिका निर्वाह गरोस् भन्ने धेरैको आशा हुन्छ । तर त्यो करा पनि आशामै सीमित रह्यो ।

६, पञ्चजी अब तपाइँको साहित्यिक जीवनतर्फ जाऔँ । साह्रै राम्रा सृजनाहरु पस्किनुहुन्छ । कहाँबाट पाउनुभयो साहित्यतिर लाग्ने प्रेरणा ?
: साहित्यमा लाग्ने प्रेरणा मैले व्यक्तिबाट पाएको हैन । म बौद्धिकता, कला र सृजनशीलताको सधैँ सम्मान गर्छु । र, म सानै उमेरदेखि पुस्तक, पत्रपत्रिका खुब पढ्थेँ । तिनमा मैले सम्मान गरेका माथिका तीनै चीज पाएँ । तिनमा छापिएका अक्षरहरु यति सुन्दर लाग्न थाले कि मलाई ती अक्षरहरुसित प्रेम नै भयो । त्यो प्रेम प्रेरणामा परिणत भयो । र, लेख्न थालेँ पनि । फलस्वरुप आज केही लेख्न सक्ने भएको छु ।

७, साहित्यमा तपाइँले अँगालेको मुख्य विधा चाहिँ कुन हो ?
: कविता । म कवितासित प्रेम गर्छु । तर कवितासँगै दायाँबायाँ छेउछाउ देखिन्छन् गीत, गजल, संस्मरण, निबन्ध । केही टुक्रा प्रेम तिनलाई पनि बाँढेको छु । अर्कातिर अनुवाद आजको आवश्यकता हो भन्ने बोध छ ममा । ‘प्राक्टिस्’ चलिरहेको छ ।

८, नेपालीमा लेखिएका तपाइँका कविताहरु अङ्ग्रेजीमा अनुवाद गर्ने भन्दै हुनुहुन्थ्यो नि ?
: हजुर, म आफ्ना नेपाली कविताहरुलाई अङ्ग्रेजीमा अवाद गराउन चाहन्छु, ताकि विदेशीहरुले पनि पढ्न पाउन् । यो 'ग्लोबलाइजेशन'को युगमा अङ्ग्रेजी भाषा नै महत्त्वपूर्ण भाषा हो । र, अङ्ग्रेजी भाषालाई महत्त्व दिन, र फेरि हाम्रो साहित्यलाई विश्व स्तरमा चिनाउनको लागि पनि अनुवादको आवश्यकता महसुस गरेको छु । हामीसित धेरै मिथकहरु छन् । अनौठा र रोचक संस्कार र संस्कृतिहरु छन् । तिनलाई विश्वसामु चिनाउन पनि अनुवाद साहित्यको आवश्यकता देखिन्छ ।

९, मलेसियामा प्रवासी नेपाली साहित्यको अवस्था कस्तो पाउनु भएको छ ?
: श्रम साप्ताहिक र अन्य पत्रपत्रिका पढ्दा; अन्तर्राष्ट्रिय नेपाली साहित्य समाजको प्रकाशन ‘विम्व’लाई हेर्दा; र त्यस्तै भर्खरै बजारमा आएको ‘श्रमिक यात्रा’लाई हेर्दा लाग्छ यहाँको साहित्य सन्तोषजनक नै छ । तर एउटा कुरा, यहाँका सर्जकहरुले आफ्ना सृजनामा कला, शिल्प र विचारलाई एकसाथ ल्याउनु पर्यो । त्यस कुरामा हामी कमजोर छौँ कि जस्तो लाग्छ ।

छापेर मात्रै हुँदैन । कति उत्कृष्ट सृजना छापियो ? छाप्दा कतिको ‘प्रुफरिडिङ्’ गरेर छापियो भन्ने कुराहरु महत्त्वपूर्ण कुरा हुन् । यस विषयमा धेरैजना गम्भीर नभएका हुन् कि या समय दिन नसकेको हो, मैले नबुझेको कुरा हो यो । ती कुरामा सजग भए मात्र हाम्रो साहित्यले सांस्कृतिक चेतना भर्छ, र व्यक्ति र समाज परिवर्तमा भूमिका निर्वाह गर्न सक्छ । हाम्रो साहित्य सार्थक बन्न सक्छ ।

१०, कहिलेदेखि लाग्नु भयो लेख्ने काममा ?
: लेख्ने प्रक्टिस धेरै भयो । २०५४/५५ सालपछि चाहिँ अब लेख्छु नै भन्ने भयो । र, निरन्तर लेख्न थालेँ ।


११, तपाइँ झण्डै सबैभन्दा पछिल्लो पीढिको युवा कवि हुनुहुन्छ । अहिलेको नेपाली साहित्यिक आन्दोलन कुन रुपमा अघि बढिरहेको छ ?
: इन्द्र बहादुर राईको लीलालेखन बढी चर्चामा थियो जुन बेला मैले नेपाल बाहिरिएँ । मैले त्यससम्बन्धी केही गोष्ठीहरुमा भाग लिएको थिएँ । पुस्तकहरु पढ्दै आएको थिएँ । वस्तुताको व्याख्या मलाई बेजोड लाग्यो । अहिलेको अवस्थाबारे म बेखबर छु – तीन वर्षदेखि । हाम्रा पुस्ता लीलालेखनबाट बढी प्रभावित देखिन्थे । कसैकसैले लीलालेखनको खण्डन पनि गरे । विशेषगरि मार्कसवादी चिन्तक हूँ भन्नेहरुले । साहित्यिक आन्दोलनहरु चलिरहन्छन् । निश्चित समयपछि ती हराउँछन्, र नयाँ आन्दोलनहरु सतहमा देखिन्छन् । यसको लेखाजोखा छैन ।

१२, तपाइँले अङ्गिकार गरेको धार चाहिँ के हो ?
: यही प्रश्न गर्नहुन्छ भन्ने त लागेकै थियो, गरिहाल्नु भयो । वास्तवमा म चाहिँ कुनै धार वा वादको हैन । म स्वतन्त्र भएर लेख्न चाहन्छु । तर मेरो लेखनलाई कुनै पनि वादले एउटा रङ्ग दिन्छ, र एउटा वादभित्र कैद गरिदिन सक्छ । अब मेरो लेखाइको रङ्ग कस्तो छ भन्ने कुराको ज्ञान मलाईभन्दा पाठकलाई बढी होला । विशेषत: म शिल्प र विचारलाई लिएर एकसाथ कलम चलाउन चाहन्छु । मैले कविता मार्फत सम्प्रेषण गरेको  विचारमा एक्काइसौँ शताब्दीको सांस्कृतिक चेतना आवस् चाहन्छु । समानता र मानवतावादको पक्षमा आवाज बनून् मेरा कविताहरु, म त्यो चाहन्छु । तपाइँ कुन वादमा उभ्याउनुहुन्छ मलाई  ?

१३, साहित्य लेख्नुको मूल अभीष्ट चाहिँ के हो तपाइँको ? 
: लीला लेखनमा भनिन्छ संसारमा त्यस्ता कुराहरु छन् जो बिना अभीष्ट, बिना उद्धेश्य, बिना प्रयोजन पनि घटित भइरहेका छन् । ती बिना उद्धेश्य पनि अस्तित्वमा छन् । मेरो लेखन बिना प्रयोजन अस्तित्वमा रहेको किरिङमिरिङ मात्र हैन; मेरो लेखनको अभीष्ट आत्म सन्तुष्टि मात्रै पनि हैन; बरु सत्यको कलात्मक खोज हो । म सत्यको कलात्मक खोजमा साहित्य सृजना गर्छु । यसअर्थमा सत्यको उद्घाटन गर्नु एक अभीष्ट भयो । एक अभीष्ट, त्यसैले यही नै अन्तिम अभीष्ट भएन ।

१४, साहित्य लेखेरै बाँच्ने दिन कहिले आउला नेपालमा ?
: साहित्य लेखेर बाँच्नु भनेको साहित्यलाई व्यापारिक तराजुमा राख्न खोज्नु हो । लेखेर बाँच्न खोज्दा धेरैले अश्लिल साहित्य सृजना गर्न पुगेका छन् । लेखेर बाँच्ने दिन आउला भन्ने कुरामा म आशावादी छैन । तर एउटा सत्य चाहिँ के हो भने, लेखन एक लेखकको ‘ह्याबिट’ बन्नु पर्छ, न कि पेशा । केही न केही लेखिरहनु, शृजनशीलतामा विश्वास गर्नु हामी लेखकहरुको संस्कृति हुनु पर्छ । हामी हाम्रो संस्कृतिलाई जगेर्ना गर्दै लान्छौँ, तर त्यसबाट धनको आशा गर्दैनौँ ।

१५, तर अन्य देशमा असल साहित्य सृजना गरेर पनि बाँचेका छन् नि ?
: अङ्ग्रेजीमा कलम चलाउनेहरु बाँचेका होलान् । अङ्ग्रेजी भाषाको पहुँच राम्रो छ । बजार ठूलो छ । तर नेपाली भाषाको त्यो ‘स्कोप’ बनिसकेको छैन । नेपालको सन्दर्भमा हेर्ने हो भने जो मान्छे अध्ययनशील छ, सृजनशील छ ऊ पुस्तक खरिद गरेर पढ्न सक्दैन । जसले पुस्तक खरिद गरेर पढ्ने सामर्थ्य राख्छ ऊ किताबतिर हेर्दा पनि हेर्दैन ।

१६, मलेसियामा रहेका आम नेपालीहरुलाई के भन्न चाहनुहुन्छ ?
: सभ्य बनौँ, विदेशीहरुबाट सभ्यताको पाठ सिकौँ, र घरबासीहरुलाई बाँडौँ । हामी हाम्रो गाउँठाउँको चालचलन साथमा लिएर विकशित मुलुकका जनतासित व्यवहार गर्छौँ । यस्तो अवस्थामा कहिलेकाहीँ तिनलाई समेत असभ्य देख्न पुग्छौँ । आफूलाई ‘कस्टमाइज’ गर्ने समय भनेको ठीक त्यही बेला हो । र, श्रमिक मुक्तिको बारेमा पनि सोचौँ, मलेसियाबाट सुरु गरिएको ‘रोजगारमूलक क्रान्ति’को बारेमा सोचौँ । श्रमिकले जहिल्यै आफू एकदिन मालिक हुने सपना देख्नु पर्छ । जो त्यस्तो सपना देख्दैन, ऊ  जिन्दगीभर श्रमिक नै रहन्छ ।

१७, श्रम साप्ताहिकलाई नि ?
: श्रम साप्ताहिक सम्पूर्ण श्रमिकहरुको आवाज हो । कलमबाजहरुको साझा चौतारी हो । श्रमिक मुक्ति यात्रामा यसले अहम् भूमिका खेल्नेछ भन्ने आशा मैले लिएको छु । र, यसको निरन्तरता तथा उत्तरोत्तर प्रगतिको कामना भन्न चाहन्छु ।

१८, मनमा लागेका कुनै कुरा छुटे कि ?
: मेरो राजधानी बसाइँमा श्रमिक पत्रकारहरुबीच धेरै खिचातानी भइरहेको देखेँ । प्रवासी पत्रकारीता क्षेत्रमा देखिएको यस्तो प्रकारको प्रवृत्ति हटोस् भन्न चाहन्छु । सबै पत्रकारले एकजुट भएर कलम चलाए तिनको योगदान प्रवासले भुल्ने छैन ।

१९, पञ्चजी धन्यवाद । आफ्नो अमूल्य विचारकालागि । 
: मजस्तो शिल्प र विचारले कमजोर सर्जकलाई श्रम साप्ताहिक जस्तो श्रमिकहरुको जेठो पत्रिकामा स्थान दिनुभएकोमा आभार प्रकट गर्दछु । अरु नयाँपुराना प्रतिभाहरुलाई समेटियोस् ।

अनि तपाइँ नेपाल फर्कँदै हुनुहुँदोरहेछ । शुभयात्रा ।

०००


‘श्रमिक पत्रकार सङ्घ मलेसिया’ले आयोजना गरेको पत्रकारिता सम्बन्धी कार्यक्रममा उपस्थित लेखक ,
पत्रकारहरू (१६ जुलाई, सोमबार, २००७) :


नोटः
उपर्युक्त अन्तर्वार्ता श्रम साप्ताहिकमा  सन् २००७, अगष्ट ११ का दिन प्रकाशित भएको हो । यसलाई केही सम्पादन गरेर एक आर्काइभ (Archive) को रूपमा पुनः प्रकाशित गरिएको हो । 


Comments

"म झलझली सम्झिन्छु त्यो दिन । अझ भनौँ साहित्यकै सेरोफेरोमा गफिएको एउटा सिङ्गो रात पनि ।  हामी दुवै जना एकार्काको फ्यान थिएछौं । साहित्य लेखन, रङ्गकर्म र प्रवास यात्रा सँगसँगै साथ लागेको पत्रकारिता सम्झिन्छु । एकाएक रोमाञ्चित पार्ने गर्दछन् ती केही कष्टकर तर सुनौला दिनहरुले । भूगोलको जुनसुकै कुनामा पुगे पनि सृजनात्मक हुन नछोड्नु शायद हाम्रो कर्म, धर्म र मर्म पनि रहेछ ।  भलै, त्यो बेलाको गणेश खड्का "प्रतीक्षा" आज गणेश खड्का मात्र छ । पत्रकारिता र स्तम्भ लेखन लगभग शून्य नै छ । तर साहित्य कर्म भने झन् ज्यादा उर्जाशील, प्रभावशाली र उत्पादक बन्दै अगाडि बढिरहेकै छ । पञ्च विस्मृतलाई झन् बेसी तीखो भेटिरहेको छु । एउटा अविष्मरणीय र सुमधुर अतीत सम्झाइदिएकोमा प्रिय कविलाई हार्दिक धन्यवाद !"

- गणेश खड्का ८ अगष्ट, २०१६ (फेसबुक कमेन्ट)



Comments

Total Views

Please, leave a comment

Wikipedia

Search results

POEMS FROM THE HIMALAYAS

स्वर : सुनिता थेगिम, सेमिहाङ सिङ्गक; अनुवाद : पञ्च विस्मृत

स्वर : सुनिता थेगिम, विकाश लिम्बू; गीत : हाङपाल आङबुहाङ; अनुवाद : पञ्च विस्मृत

स्वर : विकाश लिम्बू, गीत : हाङपाल आङबुहा, अनुवाद : पञ्च विस्मृत

कथाकार जीवन देवान गाउँलेको आवाजमा "एउटा अरपे गाउँमा"

प्रदर्शनीमा जिन्दगी । कविता । पञ्च विस्मृत

प्रदर्शनीमा जिन्दगी – पञ्च विस्मृत उसको जिन्दगी आज सार्वजनिक स्थलमा प्रदर्शनको लागि टाँगिएको छ । कोही आउँछन् र दुई...

Posted by Pancha Vismrit on Friday, November 13, 2020

प्रवासी प्रवाहमा सहभागिता जनाउँदै

रेगिस्तानी दशैँ । कविता । पञ्च विस्मृत

रेगिस्तानी दशैँ — पञ्च विस्मृत हिउँदको फूलजस्तो निस्तेज उमङ्ग परदेशीका आङमा बेखबर फुल्छ तर, सिङ्गो संवेदन हल्लाएर झर्छ...

Posted by Pancha Vismrit on Thursday, October 22, 2020

ढुङ्गा हुँ म तिमी मलाई । गीत । पञ्च विस्मृत

गाए गीत नगाए कविता - पञ्च विस्मृत ढुङ्गा हुँ म तिमी मलाई, प्रेमले गाल्न नखोज थानमा राख मन्दिरको, दिलमा राख्न नखोज भेल...

Posted by Pancha Vismrit on Monday, September 28, 2020

A Poem by Pancha Vismrit, Translated by Hem Bishwakarma

Day 1 Today is the first day of my participation in this 8-day Russian poetry flash...

Posted by Pancha Vismrit on Wednesday, September 9, 2020

Sagarmatha Sahitya Pratishthan Presents Pancha Vismrit

स्रष्टा परिचय र उपनामको रहस्य -- ४० -------------------------------------------------- कवि पञ्च विस्मृत बजारिया...

Posted by सगरमाथा साहित्य प्रतिष्ठान नेपाल on Sunday, July 26, 2020

कोरोनाले छोडेर गएको दिन । कविता । पञ्च विस्मृत

कोरोनाले छोडेर गएको दिन - पञ्च विस्मृत एक दिन जब खुल्नेछ विश्व जब छोडेर जानेछ कोरोनाले – मजदुरहरुले पेटभर खाना खान...

Posted by Pancha Vismrit on Thursday, July 30, 2020

Pancha Vismrit, Sketched by Krishna Marsani

आशाको रङ । कविता । पञ्च विस्मृत

आशाको रङ — पञ्च विस्मृत मलाई यी उठ्दै गरेका अग्ला घरहरुको रङ खुब मन पर्छ मानौँ कि उठ्दैछन् नैराश्यताको जमिनलाई...

Posted by Pancha Vismrit on Thursday, July 16, 2020

काँडाको ओछ्यानबाट । कविता । पञ्च विस्मृत

काँडाको ओछ्यानबाट म के गरुँ ? कहाँ जाऊँ ? मित्रलाई सम्झूँ कि शत्रुलाई सम्झूँ ? फूललाई सम्झूँ कि काँडालाई सम्झूँ ? सबैको...

Posted by Pancha Vismrit on Monday, April 27, 2020

Prakash Dipsali Writes

परदेशी कवि तथा लेखकहरुको प्रिय नाम हो पञ्च विस्मृत । मलेसियामा रहदा असाध्यै चर्चामा रहेका कवि पञ्च विस्मृत सुन्दर कविता...

Posted by Prakash Dipsali on Monday, April 27, 2020

नेपालबन्द । कविता । पञ्च विस्मृत

नेपालबन्द – पञ्च विस्मृत शोकमग्नझैँ लाग्छ आज यो मनको शहर कुनै सपना बुन्नु छैन न त टिप्नु नै छ जून आज मनको शहर बन्द...

Posted by Pancha Vismrit on Tuesday, March 31, 2020

प्रेम र राजनीति । कविता । पञ्च विस्मृत

प्रेम र राजनीति – पञ्च विस्मृत तिम्रो रुपको वर्णन गर्ने कुनै शब्दको आविस्कार भइसकेको छैन दुनियाँमा । बस, तिम्रो...

Posted by Pancha Vismrit on Thursday, February 13, 2020

आँधीवेहरीसँग जुध्ने । गीत । पञ्च विस्मृत

आँधीवेहरीसँग जुध्ने, साहस जुटाइदेऊ भगवान जीवनयुद्ध जित्ने एउटा, दर्शन सिकाइदेऊ भगवान असल मान्छे बन्न खाजेँ, आफ्ना पराइ...

Posted by Pancha Vismrit on Saturday, November 2, 2019

उमेर जसप्रति कहिल्यै नटुङ्गिने गुनासो छ । कविता । पञ्च विस्मृत

उमेर जसप्रति कहिल्यै नटुङ्गिने गुनासो छ – पञ्च विस्मृत क्यालेण्डरका पानाहरु कुल्चँदै हुण्डरीको वेगमा एक निरपराध...

Posted by सिर्जना डबली on Wednesday, November 6, 2019

हजुरबा र समय । कविता । पञ्च विस्मृत

हजुरबा र समय — पञ्च विस्मृत सदियौँदेखि हो यो वेगीलाई समयलाई थुन्न हाम्रा हजुरबाहरुले फलामको बडेमानको पिँजडा बनाउँदै...

Posted by Pancha Vismrit on Thursday, October 4, 2018

अग्रजहरु । कविता । पञ्च विस्मृत

अग्रजहरु – पञ्च विस्मृत अलिक मास्तिर पहाडको उकालो बाटोमा गुनगुन गुनगुन गर्दै एक हुल मानिस हिँडिरहेका देखिन्छन्...

Posted by Pancha Vismrit on Thursday, May 16, 2019

याद २ । कविता । पञ्च विस्मृत

याद २ — पञ्च विस्मृत ब्यूँझिएको मात्र के हुन्छु समय नुहेको डालीमा बसेर एकाबिहानै चिर्बिर चिर्बिर गर्छे प्रिय...

Posted by Pancha Vismrit on Thursday, February 14, 2019

छिमेकीको हवेली देखेर । कविता । पञ्च विस्मृत

छिमेकीको हवेली देखेर — पञ्च विस्मृत छिमेकीको हवेली देखेर मैले पनि ठडयाएँ कल्पनाको राजधानीमा बडेमानको घर । सपनाहरुको...

Posted by Pancha Vismrit on Thursday, August 16, 2018

शब्दहरु । कविता । पञ्च विस्मृत

शब्दहरु — पञ्च विस्मृत शब्दहरु यी मसिना शब्दहरु ! कुम्लो कुटुरो बोकेर बाहिरिएको मान्छे घर फर्किएजस्तै एउटा...

Posted by Pancha Vismrit on Friday, December 1, 2017

कहिले आउँने दिनभरि । गीत । पञ्च विस्मृत

कहिले आउँने दिनभरि, आइपुग्ने कहिले शाम धाइरहने यो सम्झनाको, खै के होला नाम ? कुटुकुटु खाइरहन्छ, आँखाभरि...

Posted by Pancha Vismrit on Thursday, December 29, 2016

परदेशिएर । कविता । पञ्च विस्मृत

परदेशिएर मनभित्र कतै बज्छ सौन्दर्यको तीखो आवाज म सुन्छु म हेर्छु परेलाहरुमा अडिएर टिलपिल टिलपिल आँशु साँच्ची...

Posted by Pancha Vismrit on Monday, April 7, 2014

Popular posts from this blog

हजार शैली कविताका

ग्रहण छापियो दिवाकर रहेनन् !

आमा, तिम्रो सम्झनामा

कति झरी बादल रूझेर आएँ । पञ्च विस्मृत । स्वरूपराज आचार्यको स्वरमा

Swaroopraj Acharya Live - Releasing a Song Written by Pancha Vismrit

समुद्र २ । कविता । पञ्च विस्मृत । सन्जीव राईको लाइभ वाचन

नेपालबन्द । कविता । पञ्च विस्मृत । हङकङबाट वज्रकुमार थुलुङ राईको लाइभ वाचन

फर्किँदैछु स्वदेश । गीत । पञ्च विस्मृत । विवेक दुलाल क्षेत्रीको लाइभ वाचन

प्रिय विगत । कविता । पञ्च विस्मृत

अलार्म । कविता । पञ्च विस्मृत । राम गोपाल आशुतोषको वाचन

बालक दुर्बासाको गनगन । कविता । पञ्च विस्मृत । राम गोपाल आशुतोषको वाचन

On Instagram

View this post on Instagram

Dedicated to those staying abroad

A post shared by Pancha Vismrit (@pancha.vismrit) on

Facebook Page